| 1. | We must draw the necessary consequences. nous devons saisir l'occasion pour en tirer les conclusions. |
| 2. | It is worth taking advantage of the opportunity it represents. il convient de saisir l'occasion qu'il représente. |
| 3. | For this reason , i am seizing the opportunity now. je préfère donc saisir l'occasion de la poser maintenant. |
| 4. | That is why we have to take the opportunity now. c'est pourquoi nous devons saisir l'occasion qui se présente aujourd'hui. |
| 5. | Parliament has been able to seize this occasion to make its imprint. le parlement a su saisir l'occasion d'y imprimer sa marque. |
| 6. | Nevertheless , i should like to take the opportunity to finish my sentence. pourtant , j'aimerais saisir l'occasion de terminer ma phrase. |
| 7. | We must take the opportunity to reach a compromise under the french presidency. nous devons saisir l'occasion de parvenir à un compromis sous la présidence française. |
| 8. | Let me take this opportunity to make a request to parliament. j'aimerais saisir l'occasion qui m'est offerte pour adresser à mon tour une requête au parlement. |
| 9. | The people of europe would welcome such a step and we should seize this opportunity. les citoyens européens accueilleraient favorablement de telles mesures; nous devrions saisir l'occasion. |
| 10. | I wish to use this opportunity and maybe take a minute more of your time. je tiens à saisir l'occasion et prendre peut-être encore une minute de votre temps. |